CATECISMO ROMANO

PARTE PRIMERA
CAPITULO PRIMERO

DE LOS DOCE ARTÍCULOS DEL SÍMBOLO 

1. Qué contiene el Símbolo. —22. Muchas son las verdades que la religión cristiana propone a los fieles para creerlas, y de las cuales deben tener fe cierta e indubitable o en general o en particular, mas aquellas, primera y necesariamente, deben todos creer que como fundamento y compendio de la verdad nos enseñó el mismo Dios acerca de la unidad de la divina esencia, de la distinción de las tres Personas y de las acciones que se atribuyen a cada una de ellas por alguna razón particular. Enseñará, pues, el Párroco que la doctrina de tan alto misterio está brevemente comprendida en el Símbolo de los Apóstoles.

II. Partes de que consta el Símbolo. —23. Según observaron nuestros mayores que con toda piedad y diligencia se ocuparon de este estudio, de tal manera está distribuido el Símbolo en tres partes, que en la primera se trata de la primera Persona, de la naturaleza divina y la obra maravillosa de la creación; en la segunda de la segunda Persona, y del misterio inefable de la redención humana; y en la tercera, de la tercera Persona, origen y fuente de nuestra santidad. A estas sentencias por cierta semejanza, empleada con frecuencia por nuestros padres llamamos artículos. Porque así como los miembros del cuerpo se distinguen por los artículos, así también en esta confesión de la fe con toda rectitud y propiedad llamamos artículo todo lo que debemos creer distinta y separadamente.

CAPITULO II

DEL PRIMER ARTÍCULO DEL SÍMBOLO
Creo en Dios Padre, Todopoderoso, Creador del Cielo y de la Tierra

I. Significado de estas palabras. —24. Este es el significado de estas palabras: Creo ciertamente Y sin ninguna duda confieso a Dios Padre, es a saber, a la primera persona de la Trinidad, que con su infinito poder hizo de la nada el cielo, la tierra Y todo cuanto contienen, y que después de creado lo conserva y gobierna. Y no solamente creo en él de corazón y le confieso de boca, mas también le deseo y anhelo con suma ansia y piedad, como a sumo y perfectísimo bien. Esta es una breve declaración de este primer Artículo. Mas, porque casi todas las palabras contienen grandes misterios, debe luego el Párroco explicarlas con mucha diligencia y cuidado, para que, según el Señor concediere, lle­gue el pueblo fiel con temor y temblor a contemplar la gloria de su Majestad (1).

Notas y comentarios:

(1) He aquí varias de las formas con que algunas Iglesias particulares expresaban su fe sobre los principales misterios de nuestra santa religión:

Forma de la Iglesia Romana

Credo in Deum Patrem omnipotentem; et in Jesum Christum filium eius unicum, Dominum nostrum, qui natus est de Spiritu Sancto et Maria Viragine, sub Pontio Pilato crucifixus et sepultus, tertia die resurrexit a mortus est de Spiritu Sancto et Maria Virgine, sub Pontio venturus indicare vivos et mortuos. Et in Spiritum Sanctum, Sanctum Ecclesiam, remissionem peccatorum, carnis resurrectoinem. (Ex Maximo Taurinen. Hom. 83.)

Forma de la Iglesia de Aquileya

Credo in Deo Patre omnipotente, invisibili et impassibili, et in Christo Jesu, unico filio eius, Domino nostro, qui natas est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, cru­cifixus sub Pontio Pilato et sepultus, descendit ad inferna, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Patris, inde venturus est indicare vivos et mortuos. Et in Spiritu Sancto, Sanctam Ecclesiam, remissionem peccatorum, hujus carnis resurrectio­nem. (Ex Rufini. Expositione symboli.)

Forma de la Iglesia de Ravena

Credo in Deum Patrem omnipotentem, et in Christum Jesum, filium eius unicum, Dominum nostrum, qui natus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, qui sub Pon­tio Pilato crucifixus est et sepultus, tertia die resurrec­xit a mortuis, ascendit in culos, sedet ad dexteram Patris, inde venturus est indicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, Sanctum Ecclesiam catholicam, remisionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. (Ex Petri Chrysologi sermonibus, 56-62.)

Forma de la Iglesia de Africa

Credo in Deum Patrem omnipotentem, universorum creatorem, regem saeculorum, inmortalem et invisibilem, et in Jesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui natus est de Spiritu Sancto et Virgine Maria, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortus et sepul­tus, tertia resurrexit a mortuis, ascendit in coelum, sedet ad dexteram Patris, inde venturus judicare vivos et mor­tuos. Et in Spiritum Sanctum, Sanctam Ecclesiam, re­missionem peccatorum, carnis resurrectionem, in vitam aeternam. (Ex Agustini sermone de Symbolo ad Cathechu­menos. )

Forma de le Iglesia de España

Credo in Deum Patrem omnipotentem, et in Jesum Christum filium ejus unicum, Deum et Dominum nostrum, qui natus est de Spiritu S. et Maria Virgine, passus sub Pon­tio Pilato, crucifixus et sepultus, descendit ad interna, tertia die resurrexit, vivus a mortuis, ascendit ad culos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde ventu­rus iudicare vivos er mortuos. Credo in Spiritum S., Sanctan Ecclesiam catholicam, remissionem omnium peccatorum, carnis resurrectionem et vitam aeternam. Amen. (Ex Missali Mozarabico in traditione symboli.)

Forma de la Iglesia de las Galias

Credo in Deum Patrem omnipotentem, creatorem culi et terrae. Credo in Jesum Christum, filium eius unigenitum, sempiternum, conceptum de Spiritu Sancto, na­tum de Maria Virgine, passum sub Pontio Pilato, crucl­fixum, mortum et sepultum; descendit ad inferna, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad culos, sedit ad dex teram Dei Patris omnipotentis, inde venturus iudicare vivos et mortuos. Credo in Sanctum Spiritum, sanctam Ec­elesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen. (Ex Missali Gallicano snculi, VIII.)

Otra forma entre la española y la francesa

Credo in Deum Patrem omnipotentem. Credo in Jesum Christum Filium eius unicum, Deum et Dominum nostrum, natum de Maria Virgine per Spiritum Sanctum, passum sub Pontio Pilato, crucifixum et sepultum, descendit ad interna. Tertia die resurrexit, ascendit in coelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus indicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, credo in Ecclesiam sanctam, per baptismum sanctum remissionem peccatorum, carnis resurrectionem in vitam aeternam. Amen. (Ad calcem Sacramentarii Bob­biensis, p. 356.)

Forma de la Iglesia de Antioquía

Credo in unum et solum verum Deum, Patrem omni­potentem, creatorem omnium visibilium et invisibilium creaturarum, et in Dominum nostrum Jesum Christum, filium ejus unigenitum et primogenitum totius creatura;, ex eo natum ante omnia saecula et non factum, Deum verum ex Deo vero, homoousion Patri, per quem et saecula compaginata sunt et omnia facta, qui propter nos venit et natus est ex Maria Virgine et crucifixus sub Pontio Pilato et sepultus et tertia die resurrexit secundum Scripturas et in caelos ascendit et iterum veniet judicare vivios et mortuos, et reliquia. (Ex. Cassiano l. 6 de incarnatione Jesu Christi.)

Símbolo Niceno
[Versión sobre el texto griego]

Creemos en un solo Dios Padre omnipotente, creador de todas las cosas, de las visibles y de las invisibles; y en un solo Señor Jesucristo Hijo de Dios, nacido unigénito del Padre, es decir, de la sustancia del Padre, Dios de Dios, luz de luz, Dios verdadero de Dios verdadero, engendrado, no hecho, consustancial al Padre, por quien todas las cosas fueron hechas, las que hay en el cielo y las que hay en la tierra, que por nosotros los hombres y por nuestra salvación descendió y se encarnó, se hizo hombre, padeció, y resucitó al tercer día, subió a los cielos, y ha de venir a juzgar a los vivos y a los muertos. Y en el Espíritu Santo.
Mas a los que afirman: Hubo un tiempo en que no fue y que antes de ser engendrado no fue, y que fue hecho de la nada, o los que dicen que es de otra hipóstasis o de otra sustancia o que el Hijo de Dios es cambiable o mudable, los anatematiza la Iglesia Católica.*

*[Dezinger. Nº 54. págs. 23-24, versión de los textos originales por Daniel Ruíz Bueno, Herder, Barcelona, año 1963] (Nota de: www.statveritas.com.ar)

Del estudio comparativo de las diferentes fórmulas o profesiones de fe de las Iglesias particulares, se deduce claramente que en todas ellas se hace mención explícita de las tres Personas de la Santísima Trinidad. En todas se atribuye la omnipotencia al Padre; la obra de la redención al Hijo, y después de confesar la existencia del Espíritu Santo, casi inmediatamente se pone la obra propia de la tercera Persona, esto es, la remisión de los pecados. En todas se mencionan los doce artículos que forman el Símbolo Apostólico, excepto en la forma Romana, y en la de Aquileya, en las cuales nada se dice de "La vida perdurable". La Comunión de los Santos, que forma parte del artículo noveno, solamente la hallamos explíci­ta en la profesión de la fe de la Iglesia Gálica. Tan sólo en la forma de la Iglesia de África y en la Gálica se atri­buye la creación al Padre; en las otras no se menciona.
Las formas Romana, Aquileya y Africana nada dicen del descenso de Jesucristo a los infiernos.
Los artículos III, VI, VII, VIII, X y XI expresan las mismas verdades y casi con las mismas palabras.
Como particularidades dignas de atención, podemos notar en todas estas profesiones de fe el indicarse a Poncio Pilato como autor de la condenación de Jesús; además, todas ellas dicen que Jesucristo resucitó al tercer día.
Todas llaman a Jesucristo Señor Nuestro en el art. II, excepto la Iglesia Gálica.